الكل بالنعمةبقلم/اليك أنت !
من Gospel Translations Arabic
(أنشأ الصفحة ب'{{info|All of Grace/To You!}} إن غاية هذا الكتاب هو خلاص القارىء. فالشخص الذي كتبه و وعظه سيخيب أمله كثيرا ...')
المراجعة الحالية بتاريخ ١٦:٣٥، ٨ أبريل ٢٠١٠
بواسطة Charles H. Spurgeon
حول الهداية
فصل # ن من كتاب # ب
ترجمة من قبل Walid Bitar
يمكنك مساعدتنا من خلال مراجعة هذه الترجمة للتأكد من دقتها. تعرف على المزيد (English).
إن غاية هذا الكتاب هو خلاص القارىء. فالشخص الذي كتبه و وعظه سيخيب أمله كثيرا إن لم يقود كثيرين للرب يسوع المسيح، لقد كتب و ارسل، كإعتماد الأولاد ، على قوة الله الروح القدس لكي يستخدمه بتجديد الملايين، فإذا حدث ذلك سيفرح. و بدون شك سيقرأ العديد من الرجال و النساء الفقراء هذا الكناب و الله سيزورهم بنعمته.
و لكي نصل لهذه النتيجة فلقد إستخدمت لغة بسيطة و تعابير معروفة. و لكن إذا نظر اليه رجال الغنى و العلم فيستطيع الروح القدس أن يؤثر فيهم ايضا لأنه إن كان يستطاع فهمه من العاديين فبالأحرى أن يكون جذّابا للمتعلمين. وياليت البعض يقرأونه و يصبحون هم انفسهم رابحي نفوس! من يعرف كم الذين سيعرفون طريقههم الى السلام بما سيقرأونه هنا؟ سؤال آخر هام اليك ايها القارىء، هل ستكون واحد منهم؟
صنع رجل ما سبيلا بقرب الطريق و علّق كوبا بجانبه مربوطا بسلاسل. لاحقا، أخبر أن فنّانا هاما قد وجد عيوبا كثيرة بتصميمه. أما الرجل فسأل إن كان كثيرين من العطشى قد شربوا منه؟ فأخبروه بأن عشرات الآلاف من الناس و المساكين قد إرتووا من هذا السبيل. فابتسم هذا الرجل و تمنى بأن هذا الفنان كان قد تذوقه في نهار صيف مشمس و روى غليله و سبّح إسم الرب، هذا هو سبيلي هذا هو كوبي بجانبه. ممكن ان تجد فيه عيوباً إذا شئت، ولكن إشرب من ماء الحياة. هذا ما أبغيه.
ايها القارىء هل انت جادا بقراءة هذه الصفحات. فإن كان كذلك نكون قد إتفقنا في البداية، و على أن لا ينقصك بعدئذ معرفتك بالمسيح و السماء و هذا ما سنبحث عنه سويّة. و أفعل ذلك بتخصيص صلاة لهذا الكتاب الصغير. ألا تشترك معي بالنظر الى الله و الطلب منه أن يباركك و انت تقرأه؟ فالعناية الالهية قد وضعت هذا الكتاب في طريقك و أنت لديك بعضا من الوقت و تشعر بأن لك فضولا اليه. هذه علامات جيدة. من يعلم بأن وقت البركات قد إقترب منك ؟ بأي حال "يقولا الروح القدس، اليوم إن سمعتم صوته فلا تقسوا قلوبكم".